mercredi 4 mai 2016

Seven Siters Country Park

Cher lecteur, je vous avez annoncé dans le précédent article ce que je désirais faire pour le week-end du premier Mai. Et bien je vous annonce que j'ai pu le faire et je suis ravie de vous emmener avec moi au Seven Sisters Country Park.

Dear readers, last Sunday I had the chance to go to Seven Siters Country Park (UK). And I am happy to take you now with me.

7.30 : le réveil sonne, il est temps de se lever pour se préparer à une journée d'aventures. 
The alarm clock rings, it's time to wake up and be ready for great adventures.

9.00 : départ pour la gare de London Bridge où nous prendrons le train jusqu'à Lewes puis de Lewes à Seaford dans le sud de l'Angleterre.
Departure to London Bridge where we are going to take train to Lewes and then from Lewes to Seaford (South England). 

10.45 : départ du train, c'est parti pour environ 2h de train. Mais la campagne anglaise nous occupera durant le trajet.
Train's departure, let's go for 2 hours travel. But the british countryside will hold us during the journey.

12.00 : arrivée à Seaford. Nous trouvons quelque chose à manger pour le déjeuner. Ce que nous dégusterons sur un banc en regardant la mer.
Arrival in Seaford. We find something to eat for lunch. Which we will savor on a bench, looking at the sea.

13.00 : nous nous mettons en route vers le parc.
We set off towards the park.

C'est à partir de ce moment que les choses deviennent intéressantes. Nous arrivons sur des falaises à couper le souffle. Puis nous montons au sommet et nous sommes à bout de souffle. La vue depuis là-haut est splendide. Avec ce magnifique soleil, le ciel et la mer n'en sont que plus beaux. 
It is from this point that things are getting interesting. We arrive on breathtaking cliffs. Then we climb to the top and we are breathless. The view from up there is magnificent. With glorious sunshine, the sky and the sea are only the most beautiful. 

Cliff Edge


Let's keep an eye on the sea / Gardons un oeil sur la mer








Après quelques minutes de marche, nous arrivons sur des maisons qui ont une vue imprenable. De quoi vous donner envie d'y habiter. Ne pouvant traverser la rivière qui se jette dans le mer à cet endroit, nous sommes forcer de remonter le cours d'eau jusqu'à trouver un pont.
After a short walk we arrive at houses that have stunning views. What make you want to live there. Unable to cross the river which flows into the sea at this point, we are forced to ascend the river to find a bridge.






 Nous réussissons enfin à traverser et puis nous reprenons notre marche. Nous rencontrons quelques moutons, quelques vaches. Nous apercevons de loin des lapins courir et des chevaux. Nous continuons à apprécier la vue, tout en jetant quelques coups d’œil en arrière pour voir notre progression.
We finally manage to get through and then we resumed our march. We meet some sheeps, some cows. We see far rabbits running and horses. We continue to enjoy the view while throwing a few glances back to see our progress.


 



 

 Après plusieurs heures de montées et de descentes, nous commençons à être fatigués et nous décidons de rejoindre le village le plus proche afin de prendre le bus qui nous amènerait jusqu'à Seaford où nous pourrions prendre le train pour rentrer à Londres
After hours of ups and downs, we begin to be tired and we decided to join the nearest village to take the bus that would take us up to Seaford where we could take the train back to London.


 

 Drôle de fait : le vent est tellement puissant sur les hauteurs que les arbres en sont tout décoiffés. La preuve en image : 
Funny fact: the wind is so strong on the hills that trees are all disheveled. The proof in pictures:

 

Nous sommes de retour à Londres, totalement épuisés mais heureux de cette belle journée. Nous en garderons le souvenir sur notre visage pour les jours à venir puisque celui-ci est tout rouge
We're back in London, totally exhausted but pleased with this beautiful day. We will remember it on our face for the next few days since it's all red.

NB : Merci Loïc pour l'appareil photo, sans lui (et son super zoom), je n'aurais pas pu prendre la moitié des photos des agneaux.